Memoirs of the Count of Comminge and The Misfortunes of Love
9780866985543
9780866987226
Distributed for Iter Press
Memoirs of the Count of Comminge and The Misfortunes of Love
These translations from the French bring two of Claudine-Alexandrine de Tencin’s novels back to life: The Memoirs of the Count of Comminge (1735), presented as a much-needed new translation, and The Misfortunes of Love (1747), appearing here for the first time in English. Published more than half a century after Marie-Madeleine de Lafayette’s La Princesse de Clèves, they belonged less to Tencin’s time than to the tradition of the “feminine historical novel” inspired by Lafayette. Beautifully written in the spare but powerful prose characteristic of French classicism and widely read both in Tencin’s lifetime and beyond, the novels were forgotten in the mid-nineteenth century. Like the work of Abbé Prévost and Pierre de Marivaux, they were important contributions to the early sentimental novel. They also anticipated, surprisingly, the gothic novels of Ann Radcliffe which appeared later in the century.
147 pages | 6 x 9 | © 2016
The Other Voice in Early Modern Europe: The Toronto Series
Literature and Literary Criticism: General Criticism and Critical Theory
Reviews
Table of Contents
Acknowledgments xiii
Foreword by Michel Delon 1
Introduction 7
Note on the Translation 27
Memoirs of the Count of Comminge 29
The Misfortunes of Love 63
Bibliography 141
Foreword by Michel Delon 1
Introduction 7
Note on the Translation 27
Memoirs of the Count of Comminge 29
The Misfortunes of Love 63
Bibliography 141
Be the first to know
Get the latest updates on new releases, special offers, and media highlights when you subscribe to our email lists!